top of page

Claudia Raudha Tröbinger

Claudia روضة Tröbinger

بنت الشمس


In den Siebzigern in der Nähe von Meran geboren, habe ich die Provinz verlassen, sobald und für wie lange es mir möglich gewesen ist. Ich bin ein wenig unterwegs gewesen, lernend und arbeitend um das Mittelmeer herum, bis hartnäckige Gesundheitsprobleme mich wieder zum ersten Feld zurückgebracht haben.

Absolventin der Akademie der Schönen Künste und auch schon videoartista, definiere ich mich heute als Ausdrucksarbeiterin und Vertreterin der Arte Poverissima – im Sinne von: kein Atelier, Nachtarbeit ausgeschlossen und das Muss mir Zeit und Energie zwischen Brotberuf (der neben dem Brot auch ein kleines bisschen Unabhängigkeit gibt) und Ausdruck aufzuteilen.

Das Lieblingsmaterial? Definitiv die Wörter.

Zurück in der Provinz bin ich nun schon eine ganze Weile, habe mich fast eingelebt. In diesem Sinn stärken mich sehr willkommene Zusammenarbeiten mit lokalen AutorInnen, ÜbersetzerInnen, einem Typographen, Grafikerinnen, Buchbindern, Verlagen, Bibliotheken, Kulturvereinen und Museen.

Als Produzierende von Material, das publiziert, präsentiert und/oder ausgestellt werden soll, ist es interessant zu beobachten, von wem ein Ja kommt und von wem ein Nein, welche Türen sich öffnen und welche geschlossen bleiben, wie und weshalb.

Ich bewege mich zwischen dem Bereich der libri d’artista und dem der klassischen Literatur. Abgesehen von Büchern interessiert mich der öffentliche Raum, weshalb ich Texte auch auf Kleidern, Aufklebern und was immer drucke.

Wie es mein vollständiger Name suggeriert, habe ich eine besondere Affinität zu drei Sprachen - der italienischen, der arabischen und der deutschen – und ich empfinde es so, dass ich eine Brückenfunktion innehabe, die ich in dem mir möglichen, bescheidenstem Ausmaß auch auszuüben versuche. Ach ja: Ich bin eine Südtirolerin deutscher Muttersprache, schreibe normalerweise auf Italienisch und habe es tatsächlich geschafft eine Art italo-arabische Trilogie zu veröffentlichen.



internazionale*

du willst einen artikel lesen über eine afrikanische
migrationsroute die über melilla führt anstatt über
lampedusa und bevor du dazukommst überdeckt ihn
für lange sekunden eine werbung: lufthansa.
211113

*Italienische Monatszeitschrift, die auch online erscheint

bottom of page