Gentiana Minga
12 aprile 1971, Durazzo (Albania). Autrice di origine albanese. Ha pubblicato: Autopsia e shkatërrimit, Ed.Europa, Tirana, 1993; Zonja e Shkodrës, ed. Florimont, Tirana,(silloge) 2003; Ciao mamma, un saluto da Bolzano, ed. Terra d’Ulivi, 2017,- Tempi che sono/ Zeiten wie diese/ Kohe qe jane, (tri lingue- albanese-italiano-tedesco) Terra d’Ulivi, 2021.
“Chi era il ragazzino della strada
che di nuovo si è alzato dopo che l’altro, il soldato,
( viso di latte, naso di latte, e labbra di latte),
lo colpì dietro la nuca
con il calcio del fucile? ” * Ciao mamma, un saluto da Bolzano, ed. Terra d’Ulivi, 2017
“Por dije se mes nesh,
ka nga ata që janë
më të brishtë
se një gjethe mështekne .”**
“So wie bei uns, als sie klein waren, die Kinder aus dem Osten.
Wir tauschten unnütze Fragen aus, Anfang September.
Eigentlich wollten wir nur in Sicherheit sein,
die unerwarteten Strafen abwenden.” **
* da “Ciao mamma, un saluto da Bolzano”, ed. Terra d’Ulivi, 2017
** da Tempi che sono/ Zeiten wie diese/ Kohe qe jane,Terra d’Ulivi,2021)
Por dije se mes nesh,
ka nga ata që janë
më të brishtë
se një gjethe mështekne